Rencontre avec la poétesse et traductrice Laura Tirandaz
Traduire, ce n’est pas seulement passer d’une langue à une autre : c’est entrer dans la voix, l’histoire, la sensibilité d’un·e autre poète·sse, et tenter de la faire résonner. Lors de cette rencontre, la poétesse et traductrice franco-iranienne Laura Tirandaz partagera son expérience de la traduction poétique à partir de son travail autour de l’œuvre de la grande poétesse iranienne Forough Farrokhzâd.
Avec Ardeschir Tirandaz, elle a traduit deux de ses recueils majeurs, Une autre naissance et Croyons à l’aube de la saison froide.
Forough Farrokhzâd (1934-1967) est une poétesse iranienne majeure du XXᵉ siècle, dont l’œuvre a profondément renouvelé la poésie moderne en langue persane. Son écriture, puissante et acte de rebellion pour son époque, mêle une voix intime, sensuelle et engagée, donnant une place centrale au désir, à la liberté et à l’expression du vécu personnel tout en bousculant les conventions sociales et littéraires de son pays. Sa poésie se distingue par une langue proche du quotidien, une grande liberté formelle et une capacité à faire entendre une voix féminine singulière. Aujourd’hui encore, ses vers continuent de résonner largement dans le monde entier.
L’événement se déroule sur la Péniche Anako, lieu convivial au bord du bassin de La Vilette, où il est également possible de se restaurer.